Home
Education
Real Estate
Finance
Travel
Dating
Classifieds
TRI-STATE RUSSIAN MEDIA GROUP:
Health Expert of the Month
Quality Affordable Dental Coverage
News
Editorial
Lifestyle
Law
Insurance
Auto
Employment
Advertise

ТРУДНАЯ ДОРОГА К СЧАСТЬЮ

Собираясь на ПМЖ в Америку, многие из нас даже не задумывались о масштабах предстоящих жизненных изменений. Лишь долгие бессонные ночи, проведённые в раздумьях об утраченном в «той» жизни и обретённом в новой, заставляют подвести некоторые итоги. Но во время яростных дебатов с самим собой почему- то чаще приходят мысли об утраченном, нежели обретённом.

У психологов существует популярная теория, классифицирующая стадии переживания от лишений самого разного характера (‘the five stages of grief’). Пословица рекомендует клин клином выбить, a посему попробуем применить эту теорию к “нашим” проблемам. Итак, пять ступенeй переживаний и прочих неприятных вещей.

ОЗЛОБЛЕНИЕ (ANGER)

Поначалу всё кажется фантастическим и прекрасным. Воспылав негасимым желанием приобщиться к местной жизни, мы начинаем верить в удачу. Но первые же трудности приводят к жуткой депрессии. Как хочется побыстрее найти себя в стране “неограниченных возможностей”, но работу предлагают грошовую и грязную, а чужой язык застревает в горле. Пролетают недели, месяцы, и ничего не меняется. Постепенно осознаёшь, что красный диплом и “совковая” трудовая книжка никому здесь не нужны! Обидно, досадно, но жизнь продолжается...

Увы, даже в Америке, не бывает “бесплатных обедов”. За всё, так или иначе, нужно платить – сияя от счастья, принимать срочную работу за пять минут до окончания рабочего дня, или молчать, когда тебе сообщают, что за уже отработанные сверхурочные оплаты не будет. Чего не стерпишь в надежде на лучшее будущее.

Тяжелее, когда бьют по больному и неизлечимому месту – неисправимому акценту. Тягостно слышать в свой адрес ремарки по поводу “симпатичного акцента” (You have such a cute accent!). Невольно вспоминается Латка, герой сериала “Такси”, олицетворяющий собой иммигранта. Он-таки избавился от своего акцента (такое, наверное, бывает только в кино), приобретя заодно излишнюю самоуверенность и самовлюблённость. И теперь уже коллеги мечтали о возвращении прежнего добродушного и чуточку нелепого Латки. Конечно, кино есть кино. В жизни все иначе. Но ведь не все американцы “мачо” и не все иммигранты добродушные простофили. Но проблема акцента лежит тяжелым грузом в душе первого поколения переселенцев.

ОТРИЦАНИЕ (DENIAL)

Насытившись первыми неудачами, постепенно входишь в состояние похожее на наркоз, или период, который я назвала бы “от письма до письма”. Телевизор навевает воспоминания о привы чной череде событий. Осенью - повальная отправка “на картошку”; зимой – в окна дует холодный ветеp, прорываются трубы и повсюду свирепствует грипп; весной - цветёт сирень и в школах звенят последние звонки; летом – комары, дача, сбор грибов и ягод. Казалось бы, ещё вчера проблемы, гнавшие нас “за бугор”, почему-то вдруг кажутся не такими уж и страшными. Вернее, их можно пережить. Ведь живёт же целая страна с этими самыми проблемами уже не одно десятилетие! Что же с нами происходит? Не спишь, но и боли не ощущаешь. Сознание подсказывает, что мы живём в Америке, и нужно вникать в каждодневные проблемы именно здесь. А сердце отказывается помогать разуму. Ему легче уноситься за тысячи километров отсюда, в страну, где народ в большинстве своём одинаково удручён бытовыми неудобствами,но несмотря на все проблемы, люди не теряют чувство юмора и способности искать выход даже из безвыходных ситуаций. Пожив мечтой о прошлом, мы снова возвращаемся к действительности, которая все же просачивается через радужные строки писем: новости о многомесячных невыплатах зарплат, o бессмысленных убийствах Старовойтовой или Юшенкова, о набирающем темпы расслоении населения на богатых и бедных. Наступает осознание того, что бежать некуда. Остаётся одно из двух – погибнуть в собственных страданиях или принять реальность такой, какая она есть.

ДЕПРЕССИЯ (DEPRESSION)

Мысль о принятии окружающей среды в её первозданном виде сразу не усваивается организмом, но и бороться сил больше нет. Постепенно притупляется боль и наступает безразли- чие. Темнота. Душевный озноб. Такое состояние может длиться долго, до тех пор пока не произойдёт толчок, разрывающий кору нашего засохшего мировосприятия.

У каждого он свой – новый друг, или старый друг, увиденный в новом свете, переезд в другой город или смена места работы. Потрясения такого рода часто связанны с естественной потребностью увидеть свет в конце туннеля.

ПЕРЕГОВОРЫ (BARGAINING)

А просвет неминуем, т.к. основной человеческий рефлекс – это стремление к жизни. Что же делать? Не принять ли окружающие нас реалии такими какими они есть? Может и так, но такие изменения в сознании не происходят в одночасье.

Поначалу происходит переоценка ценностей, поиск новой плодородной почвы для нашего женьшеня. Приходится выбирать между возвращением в до боли знакомые проблемы постсоветской действительности и попыткой влиться в западный мир. И то и другое одинаково нелегко. Вернуться – значит признать собственное поражение, в очередной раз не раскрыть себя. Приспособиться к новой жизни означает проститься со многими привычками, порою попадать в нелепые ситуации, но и постоянно узнавать что-то новое.

Допустим, что вторая альтернатива по тем или иным причинам начинает перевешивать. Но внутренний голос твердит о неминуемой потере своей индивидуальности в быстротечной реке американской жизни. Позвольте, но нельзя ли найти компромисс? Oдно из многих решений этой зада чи подразумевает ведение двойной жизни (официальной и личной/закулисной).

Официальная жизнь может включать в себя “дежурные” улыбки когда на душе озноб, и беседы с коллегами об особенностях американского футбола, когда это совсем не интересно. Но вместе с тем новая жизнь открывает возможность жить отдельно от родителей, учиться в лучших учебных заведениях или просто махнуть в отпуск в любую точку земного шара. Закулисная же жизнь может вклю- чать музыку и книги на родном языке, oбщение с друзьями.

ПРИМИРЕНИЕ (ACCEPTANCE)

Проходят годы, многие раны заживают, и становится легче от ощущения обретенного покоя. Понимаешь, что здесь твоя семья и дом, и что прятаться за прошлое бессмысленно. Мы плавно вливаемся в бурлящую жизнь, становясь американцами. Процесс этот сопряжён с самыми насыщенными переживаниями.

Но несмотря ни на какие курьёзы, мы получаем вожделенный синий паспорт – путёвку в новый этап нашей жизни. Держа в руках эту тоненькую книжицу, задумываешься над тем, что, наверное, нужно было пройти через огонь, воду и медные трубы, чтобы найти себя в новой жизни, не потеряв своей индивидуальности. Наступило то самое время, когда нужно оглянуться назад, подвести итог, посмеяться над нелепостями первых лет иммиграции, и смело шагнуть навстречу новым жизненным ощущениям.

София БРУК

Copyright © Russian Market 2003. All rights reserved. Disclaimer